Journal of Islamic Crafts
هنرهای صناعی اسلامی
JIC
Art & Architecture
http://jih-tabriziau.ir
1
admin
2588-316x
2588-3178
10.52547/jic
fa
jalali
1400
6
1
gregorian
2021
9
1
5
1
online
1
fulltext
fa
مطالعۀ تطبیقی سرپوشها در تصاویر چاپسنگی شاهنامۀ 1262 ق. (بمبئی) و شاهنامۀ 67-1265 ق. (تهران)
A Comparative Study of Caps in Lithographic Images of Shāhnāmeh 1846 (Bombay) Shāhnāmeh 1849-1851 (Tehran)
مبانی نظری هنر اسلامی
2
پژوهشي
Original Research
<div style="text-align: justify;">ورود صنعت چاپ به ایران و هند سبب شد تا در کنار اشاعۀ زبان و ادب فارسی، تبادلات فرهنگی و هنری این دو سرزمین بیش از پیش گسترش پیدا کند. بدین ترتیب تصاویر کتابهای چاپ سنگی، رسانۀ بصری جدیدی را در اختیار هنرمندان قرار داد تا بتوانند در کنار مصورسازی متنهای فاخر ادبیات فارسی، تحولات و تغییرات اجتماعی را نیز بازتاب دهند. اولین شاهنامۀ چاپ سنگی در بمبئی و به سال 1262ق. (1846م.) به طبع رسید و تنها پنج سال بعد، تصاویر و متن این شاهنامه، به عنوان الگویی برای چاپ نخستین شاهنامه در تهران 1267ق. (1850م.) مورد استفاده قرار گرفت. این اثر که بهدست علیقلی خوئی، تصویرگر مبدع دورۀ قاجار، مصور شده بود، از بسیاری جهات مشابه چاپ نخست هند است. با این حال هنرمند ایرانی، در موارد فراوانی تلاش کرده تا ویژگیهای کار خود و جامعۀ قاجاری را در تصاویر منعکس کند و جامۀ ایرانی بر تصاویر هندی بپوشاند. این تحقیق از لحاظ رویکرد، کیفی است و از منظر هدف، کاربردی طبقهبندی میشود، با هدف مطالعۀ بصری سرپوش در تصاویر دو شاهنامۀ چاپ سنگی در هند و ایران انجام شده است و در پی یافتن پاسخ به این پرسش است که هنرمند تصویرگر شاهنامۀ 1265-1267ق. (طهران) در تصاویر خود برای شاهنامهاش چه تغییراتی را در جزییات و فرم سرپوشها به نسبت تصاویر نخستین شاهنامۀ چاپ هند، ایجاد کرده و در زمینۀ طراحی چه ابداعاتی انجام داده است؟ حاصل این پژوهش که به روش توصیفی-تحلیلی انجام شده، نشاندهندۀ شناخت و احاطۀ هنرمند نسبت به موارد استفادۀ سرپوشها و بهکارگیری انواع آنها برای تفکیک اشخاص در طبقات مختلف اجتماعی است. در حالی که تنوع بالای سرپوشها در مجالس شاهنامه علیقلی و دقت در ترسیم جزییات، کار علیقلی را به لحاظ هنری از هنرمند بمبئی متمایز میکند، این تغییرات، سبب شده معرفی بهتری از شخصیتهای داستان در تصاویر صورت پذیرد.</div>
<div style="text-align: justify;">The use of the printing industry in Iran and India caused the cultural and artistic exchanges of these two lands to expand more than before, along with the spread of the Persian language and literature. In this way, the images of lithographed books provided a new visual medium for artists to be able to reflect social developments and changes, in addition to illustrating the glorious texts of Persian literature. The first lithographed edition of Shāh-nāme was published in Bombay in 1262/1846 and only five years later, the images and text of this Shāh-nāme were a model for the publication of the first Shāh-nāme in Tehran in 1267/1850. This work, illustrated by ‘Ali-Qoli Khoiee, an excellent illustrator of the Qajar period, is in many ways similar to India's first edition. However, in many cases, the Iranian artist has tried to reflect the characteristics of his work and the Qajar society in the pictures and to cover the Iranian dress in the Indian pictures. The goal of this research, which is to look at the cap in two lithographed editions of the Shāh-nāme in India and Iran, is to find out what changes ‘Ali-Qoli Khoiee made in the details and form of the caps in his images for the Shāh-nāme compared to the images of the first printed Shāh-nāme in India, and what design innovations he made. The result of this research shows the recognition and enlightenment of the use of caps and the use of their types to distinguish people in different social classes. While the high variety of caps in ‘Ali-Qoli's Shāh-nāme, assemblies and careful drawing of details distinguish ‘Ali-Qoli's work artistically from that the Bombay artist; these images provide a better introduction to the characters in the images. The result of studying and comparing the illustrations of the two lithographed editions of Shāh-nāmeh 1262 /1846 (Bombay) with Shāh-nāmeh 1265-1267/1850 (Tehran) shows a remarkable variety of caps and the illustrator's great attention to drawing the details of the illustrations in Shāh-nāmeh 1265-1267/1850. This research shows the twenty covers that were drawn in the illustrations in Shāh-nāmeh 1262/1846 have been increased to 27 caps in the illustrations of Shāh-nāmeh 1265-1267/1850. Meantime, some of the caps in the Shāh-nāmeh 1262/1846 have been replaced by other caps used in the same version. It seems that the increase, change and transformation of the covers was done for two purposes: first, the new covers are more familiar to the Iranian readers and are derived from the visual tradition of Iranian Shāh-nāmeh or from the Qajar period, which in both cases leads to more tangible images for the readers. On the other hand, this diversity combined with delicacy has made it easier to distinguish differences between characters, ethnicities and social categories in imagesit.<br>
</div>
هنر دورۀ قاجار, شاهنامه, چاپ سنگی, سرپوش, علیقلی خوئی
Qajar Art, Shāh-nāmeh, Lithography, Cap, ‘Ali-Qoli Khoiee
105
119
http://jih-tabriziau.ir/browse.php?a_code=A-10-376-1&slc_lang=fa&sid=1
Ali
Boozari
علی
بوذری
ali_boozari@HOTMAIL.COM
10031947532846001379
10031947532846001379
Yes
Tehran University of Art
دانشگاه هنر تهران
Parvaneh
Saharvand
پروانه
سالاروند
parvanehsalarvand.ps@gmail.com
10031947532846001380
10031947532846001380
No
Shahid Beheshti University
دانشگاه شهید بهشتی